Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Adquisición y pérdida de la nacionalidad alemana

Artikel

Consulte aquí más información

Adquisición de la nacionalidad alemana por descendencia

La nacionalidad alemana se adquiere/se adquiría por descendencia

de padre alemán

  • hijos legítimos nacidos a partir del 1 de enero de 1914
  • hijos ilegítimos nacidos a partir del 1 de julio de 1993

 de madre alemana 

  • hijos ilegítimos nacidos a partir del 1 de enero de 1914
  • hijos legítimos nacidos
    • a partir del 1 de enero de 1964 hasta el 31 de diciembre de 1974 (si en caso contrario, el hijo/la hija pasaba a ser apátrida)
    • desde el 1 de enero de 1975

La obtención de la nacionalidad alemana por descendencia se puede comprobar mediante un llamado certificado de nacionalidad (Staatsangehörigkeitsausweis).

Aviso importante para los ciudadanos alemanes que nacieron en el extranjero después del 1 de enero de 2000:

Los hijos de estas personas ya no adquieren la nacionalidad alemana automáticamente, sino únicamente al ser registrados en un registro civil alemán en el plazo de un año a partir de la fecha de nacimiento en el extranjero. Encontrará más información al respecto aquí.

Adquisición de la nacionalidad alemana por naturalización

Por regla general, una naturalización solamente es posible para extranjeros con residencia permanente en Alemania.

En muchos casos no hay derecho a la naturalización si se vive en el extranjero de forma permanente. Sin embargo, la naturalización es a menudo posible en los siguientes casos:

  • naturalización de antiguos ciudadanos alemanes que viven en el extranjero (art. 13 de la Ley de Nacionalidad alemana, StAG)
  • naturalización simplificada para hijos legítimos de madre alemana y padre extranjero, que hayan nacido antes del 1 de enero de 1975 de conformidad con el art. 14 de la Ley de Nacionalidad (StAG)
  • naturalización simplificada para hijos ilegítimos de padre alemán y madre extranjera, que hayan nacido antes del 1 de julio de 1993 (art.14 de la Ley de Nacionalidad)
  • naturalización de antiguos ciudadanos alemanes a quienes les fue quitada la nacionalidad alemana entre el 30 de enero de1933 y el 8 de mayo de 1945 por razones políticas, raciales o religiosas (art. 116, fracción II de la Ley Fundamental)
  • naturalización de personas cuyos descendientes perdieron la nacionalidad alemana por medidas de persecución nacionalsocialista (art. 116, fracción II de la Ley Fundamental y art. 14 de la Ley de Nacionalidad)

En estos casos, el certificado de naturalización (Einbürgerungsurkunde) es el documento que acredita la nacionalidad alemana.

Adquisición de la nacionalidad alemana de otro modo

También es posible adquirir la nacionalidad alemana por alguno de los siguientes motivos.

Ojo: En la verificación preliminar de su caso se determinará si alguno de los siguientes motivos corresponde a su caso. En caso de ser así, recibirá automáticamente más información sobre el motivo de obtención de la nacionalidad que le corresponde.


1. Adopción de menor de edad

  • desde el 1 de enero de 1977
  • al menos uno de los padres adoptivos debe ser alemán (padre y/o madre)

2. Nacimiento en Alemania

  • desde el 1 de enero de 2000
  • en caso de ser hijo(a) de padres extranjeros y cumpliéndose otros requisitos en materia de derecho de permanencia por parte de al menos un progenitor

3. Declaración 

  • mediante expedición de un documento sobre la adquisición de la nacionalidad por declaración

4. Mediante expedición de un certificado de conformidad con el art. 15 de la Ley Federal de Refugiados y Expulsados de Alemania (BVFG) (certificado para inmigrantes de origen alemán y sus cónyuges/parientes)

  • desde el 1 de agosto de 1999

5. Legitimación

  • por matrimonio de los padres (después del nacimiento)
  • desde el 1 de enero de 1914 hasta el 30 de junio de 1998 en caso de que el padre sea alemán

6. Matrimonio con un cónyuge alemán

  • para matrimonios celebrados a partir del 1 de enero de 1914 hasta el 31 de marzo de 1953

7. Incorporación a la función pública

  • entrega del acta de nombramiento antes del 1 de septiembre de 1953 (solo rigió temporalmente y con diferencias regionales)

8. Opción

  • en relación con las alteraciones territoriales tras la Primera Guerra Mundial en los territorios de los Estados de
    • Bélgica (Eupen-Malmedy, Moresnet)
    • Lituania (Memel)
    • Dinamarca (Schleswig del Norte)
    • Polonia (Alta Silesia, Posen-Prusia Occidental) y Danzig
    • Chequia (Hultschiner Ländchen)

9. Servicio en la antigua Wehrmacht alemana y otras unidades 

  • mediante notificación de un certificado de constancia de la adquisición de la nacionalidad alemana antes del 26 de febrero de 1955

10. Naturalización colectiva

  • en relación con las alteraciones territoriales de los años 1938 a 1943 en los territorios de los Estados de
    • Yugoslavia (Baja Estiria, Carintia, Krain)
    • Lituania (Memel)
    • Polonia y Danzig (territorios orientales incorporados)
    • Ucrania (Reichskommissariat Ukraine)
    • Chequia (Sudetes, Protectorado de Bohemia y Moravia)

11. Adquisición de la nacionalidad de la RDA

12. Por transposición como ciudadano alemán con efectos a partir del 1 de agosto de 1999


Pérdida automática de la nacionalidad alemana


La nacionalidad alemana se pierde previa solicitud o de manera automática. La siguiente tabla ofrece un resumen de los casos en los que se puede perder automáticamente la nacionalidad alemana y cómo se puede evitar perderla.

Se pierde automáticamente cuando
Se puede evitar perderla si
Usted obtiene otra nacionalidad por solicitud voluntaria
Usted solicita y obtiene un permiso para mantener la nacionalidad alemana (Beibehaltungsgenehmigung) antes de adquirir otra nacionalidad. Encontrará más información sobre este permiso debajo de esta tabla.


Usted fue adoptado por un ciudadano extranjero y en el marco de esta adopción usted adquirió la nacionalidad de esa persona.



Usted sigue manteniendo un parentesco con un(a) padre/madre alemán(a) (esto, no se trata de una adopción plena).
Usted se compromete voluntariamente a unirse a las fuerzas Armadas o a una unidad armada equivalente de un Estado extranjero del que es ciudadano.

Usted era menor de edad en el momento de unirse a dichas fuerzas Armadas, o unidad armada equivalente ,

 O BIEN

existe un tratado intergubernamental que evita la pérdida de la nacionalidad alemana. (Ojo: No existe un tal acuerdo intergubernamental con México).

Usted está o estuvo involucrado en las operaciones de combate de un grupo terrorista en el extranjero.

Usted era menor de edad en el momento de unirse al grupo terrorista

O BIEN

si en caso contrario, usted pasaba a ser apátrida.

Permiso para mantener la nacionalidad alemana (Beibehaltungsgenehmigung)


1. Permiso para mantener la nacionalidad alemana al adquirir la nacionalidad mexicana


Únicamente sería posible otorgar un permiso para mantener la nacionalidad alemana (Beibehaltungsgenehmigung) (de conformidad con el art. 25, párr. 2 de la Ley de Nacionalidad, StAG) –entre otras condiciones–, si la ley de ciudadanía mexicana permitiera la doble nacionalidad al naturalizarse en México.

Sin embargo, este no es el caso: La ley de nacionalidad mexicana no permite la doble nacionalidad al naturalizarse mexicano(a).

Los artículos 17 y 19 de la Ley de Nacionalidad Mexicana suponen, en el caso de querer naturalizarse mexicano(a), la renuncia expresa tanto a la nacionalidad anterior como a la sumisión, obediencia y fidelidad a cualquier Estado extranjero. Además, las personas que quieran naturalizarse deberán abstenerse de realizar cualquier conducta que implique sumisión a un Estado extranjero (p. ej. la solicitud de un pasaporte extranjero).


2. Permiso para mantener la nacionalidad alemana al adquirir otra nacionalidad


Para más información relativa al permiso para mantener la nacionalidad alemana y los formularios de solicitud requeridos, consulte la página web de la Oficina Federal de  (disponible solo en alemán).

En caso de que quiera entregar su solicitud para un permiso para mantener la nacionalidad alemana en la Embajada de Alemania en la Ciudad de México o (de ser posible) con un Cónsul Honorario, favor de tomar en cuenta lo siguiente:

  • Usted deberá entregar la solicitud personalmente.
  • Los formularios de solicitud deben de llenarse en idioma alemán.
  • Se deberán entregar dos copias de todos los formularios de solicitud.

 

Es necesario que agende previamente una cita con la Embajada (ciudadania@mexi.diplo.de) o con un Cónsul Honorario.















Weitere Informationen

No adquisición de la nacionalidad alemana por menores nacidos en el extranjero de padres alemanes (art. 4, párr. 4, frase 1, en concordancia con frase 3, de la Ley de Nacionalidad (StAG))

Información importante para personas nacidas a partir del 1 de enero de 2000

nach oben