Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Registro de nacimiento / Declaración de apellido

Artikel

Información para padres de recién nacidos

En un principio, su hijo adquiere automáticamente la nacionalidad alemana al nacer por ser descendiente de madre alemana y/o padre alemán.

Fotografía de un bebé riendo
Fotografía de un bebé riendo© www.colourbox.com

Sin embargo, tenga en cuenta que, según el artículo 4, apartado 4, inciso 1, en relación con el apartado 3 de la Ley de Nacionalidad, su hijo no adquiere automáticamente la nacionalidad alemana por nacimiento si se cumplen totalmente las cuatro condiciones:

  1. Usted (el padre/la madre/los padres alemanes) ha nacido en el extranjero (fuera de Alemania) después del 31.12.1999,
  2. Su hijo ha nacido en el extranjero,
  3. Usted (el padre/la madre/los padres alemanes) tiene su residencia habitual fuera de Alemania en el momento del nacimiento de su hijo, y
  4. Su hijo adquiere automáticamente una nacionalidad extranjera por nacimiento (p.ej. por nacer en México).

En este caso, debe solicitar la certificación del nacimiento en el extranjero en el registro de nacimientos en el registro civil alemán competente (inscripción de nacimiento – “Geburtsanzeige”) en el plazo de un año tras el nacimiento del niño. Este plazo también se cumple si la solicitud es recibida de forma demostrable por la representación alemana (Embajada) competente en el extranjero dentro de este periodo de un año. Si eventualmente hacen falta documentos, estos podrán ser presentados oportunamente. La solicitud también puede ser presentada por un solo progenitor para cumplir el plazo. En el transcurso del trámite tienen que firmar ambos.

La declaración del apellido de un niño y el registro del nacimiento

Si un niño con nacionalidad alemana nace en el extranjero, el apellido que figura en su acta de nacimiento, no es aplicable de manera automática en el ámbito legal alemán. Por lo tanto, antes de expedir un pasaporte alemán, hay que aclarar el apellido según la ley alemana. Si el apellido aún no se ha determinado por ley de manera automática (p.ej. los padres tienen un apellido común después del matrimonio según la ley alemana o porque el menor nació de madre soltera), debe determinarse un apellido haciendo una declaración de apellido (“Namenserklärung”) o en el marco de la solicitud del registro del nacimiento (“Geburtsanzeige”). Esta última es una solicitud de registro del nacimiento en un registro civil alemán e incluye a su vez, la declaración de apellido.

Posteriormente, se puede expedir un certificado de nacimiento alemán para el niño a partir del registro de nacimiento.

La declaración de apellido para los hijos mayores de edad, será únicamente bajo la ley alemana;

La declaración de apellido para los hijos menores de edad, puede ser adicionalmente, según la ley del estado al que pertenece uno de los progenitores.

Por lo tanto, en el caso de los padres mexicano-alemanes, existen las siguientes alternativas para los hijos menores de edad:

  •     Ley alemana: apellido completo de la madre o del padre

    Este apellido se aplica automáticamente a todos los hijos menores que tienen en común.

  •     Ley mexicana: apellido compuesto por el primer apellido paterno y el primer apellido materno. Se asume la versión ortográfica del certificado mexicano (p.ej. Mueller o Müller)

    Se requiere de una nueva declaración para cada hijo adicional.

Documentos que se deben presentar

 

  • Formulario de declaración del apellido (hijos menores/adultos) o bien, formulario de registro de nacimiento
  • Acta de nacimiento actual del niño (con traducción al alemán)
  • Acta de nacimiento actual de ambos padres (con traducción al alemán)
  • Acta actual del matrimonio de los padres (si estuvieron casados) (con traducción al alemán)
  • Comprobante de la nacionalidad alemana del progenitor alemán (pasaporte alemán actual y pasaporte alemán vigente en el momento del nacimiento del niño, si se dispone también la carta de nacionalidad o carta de naturalización del progenitor alemán)
  • Identificación oficial mexicana (INE o FM-Forma Migratoria) de los padres y del niño y, en caso corresponda, la identificación oficial/pasaporte de otro estado al que pertenezca uno de los padres o niño
  • Constancia de registro o de baja de la residencia alemana (en caso de residencia actual o anterior en Alemania)
  • En el caso de un matrimonio anterior de la madre: acta de matrimonio con inscripción al margen del divorcio (con traducción al alemán), acta o sentencia de divorcio

Si un matrimonio de nacionales alemanes se disuelve en el extranjero, puede ser necesario reconocer el divorcio/ anulación primero en Alemania (véase la información sobre el reconocimiento de una decisión extranjera en materia matrimonial).

En este caso, le rogamos que se ponga en contacto con la Embajada de antemano mediante el formulario de contacto del sitio web.

    En el caso que los padres no están casados: el reconocimiento del padre y el consentimiento de la madre al reconocimiento de la paternidad deben ser visibles en el acta de nacimiento (versión larga con firmas de ambos, copia del libro de registro) o ser notariados en la Embajada para que el reconocimiento de la paternidad también sea efectivo para el ámbito legal alemán. En este último caso, le rogamos que se ponga en contacto con la Embajada de antemano mediante el formulario de contacto del sitio web. La notarización no puede realizarse en las oficinas de los Cónsules Honorarios. El padre/La madre debe viajar a Ciudad de México para ello.

En casos concretos, pueden requerirse documentos adicionales.

Forma de presentar los documentos

Todos los documentos se requieren en original. Los documentos serán escaneados y devueltos al solicitante durante la cita. Los extractos de los registros de nacimiento o de matrimonio mexicanos (conocidos como certificado ó acta de nacimiento/matrimonio) son emitidos por el Registro Civil de México en el marco de una visita personal al registro. Los certificados electrónicos mexicanos que se pueden bajar del sitio web del Registro Civil (simples certificados de nacimiento y matrimonio) no son suficientes.

    Los documentos deben ser presentados del registro civil del lugar de nacimiento/matrimonio (por ejemplo, si el nacimiento es en Alemania, debe presentar el certificado de nacimiento alemán, si el nacimiento es en EU y se solicitó el registro ante las autoridades mexicanas/Consulado mexicano en el extranjero, debe presentar tanto el acta/certificado de EU como el de México).

    Los documentos en lenguas extranjeras (excepto en inglés) deben ir siempre acompañados de una traducción oficial al alemán, tal y como se indica en el apartado de “documentos a presentar”. La traducción debe ser realizada por un traductor reconocido (véase la información sobre la lista de traductores)

Para niños nacidos en el extranjero de una madre alemana/un padre alemán, la Embajada recomienda la solicitud de la inscripción del nacimiento en el registro de nacimientos en Alemania. Para las personas nacidas después del 01.09.1986, antes de que se pueda otorgar un pasaporte alemán, es necesaria la "declaración de apellido", debido a las diferencias entre las leyes alemanas y mexicanas (y otras en su caso) sobre nombres y apellidos.

Las hojas de ayuda son una traducción para llenar la documentación.

Es necesario apostillar todos los documentos mexicanos (véase la información sobre apostilla).

    Si se presentan documentos de otros países que no sean de Alemania o México, infórmese de antemano si estos países emiten apostillas o si será necesario obtener la legalización de la Embajada de la República Federal de Alemania en el país de emisión de este documento.

Procedimiento

La declaración de apellido/solicitud de registro de nacimiento debe presentarse en persona y firmarse durante la visita. Esto puede hacerse en la Embajada (¡es necesario reservar una cita a través del sistema de cita previa de la Embajada!) o en uno de las oficinas de los Cónsules Honorarios de la República Federal de Alemania en México (ver información sobre los Cónsules Honorarios ).

Los tutores legales y el niño (mayor de 14 años, en caso que NO se tramita un pasaporte a la vez) o el hijo adulto deben acudir a la cita en persona. En la cita se entregan los documentos, se autentican las firmas, se procede al escaneo de los documentos y se pagan las tasas de la embajada.

La declaración de apellido/solicitud de registro de nacimiento y los documentos serán enviados posteriormente a la oficina de registro civil competente en Alemania, que comprueba y confirma la validez del apellido. El registro civil del lugar de residencia alemán actual/anterior de uno de los progenitores o del hijo mayor de edad es el principal competente. Si nunca han residido en Alemania, la autoridad competente es el Registro Civil I de Berlín. El tiempo del trámite en el Registro Civil I es de varios años.

Al mismo tiempo que la declaración de apellido/solicitud de registro de nacimiento, se puede solicitar un pasaporte para el niño, que puede ser expedido tan pronto como el apellido haya sido establecido válidamente para el ámbito legal alemán por la oficina de registro civil alemana competente. Para ello consulte la información sobre la expedición de pasaportes). Para la solicitud de un pasaporte, los hijos menores de cualquier edad también deben acudir a la cita junto con sus tutores legales.

Tasas

En la Embajada y en las oficinas de las/los Cónsules honorarios/as se aplican las siguientes tasas para el registro de la declaración de apellido/solicitud de registro de nacimiento, que se pagan en pesos mexicanos en efectivo o con tarjeta de crédito* Mastercard / Visa:


79,57 euros      

autenticación de las firmas de los padres o del hijo con declaración de apellido
(en el caso de Geburtsanzeige por niño, en el caso de declaración de apellido de menores una vez)

56,43 euros

autenticación de las firmas de los padres o del hijo sin declaración de apellido
(i.e. cuando los padres llevan un apellido en común que será adoptado automáticamente por el menor)
(por niño) 

27,16 euros

autenticación de fotocopias (por niño)


* en las oficinas de las/los Cónsules Honorarios/as solamente se puede pagar en efectivo (pesos mexicanos)

La oficina del registro civil competente en Alemania también cobra tasas adicionales por la inscripción de un nacimiento y la expedición de certificados o actas. Estas tasas varían en función de los estados federados y pueden ascender hasta 160 euros/niño por un certificado de nacimiento, en función de la cantidad de trabajo que suponga la evaluación del registro civil. En el caso de los certificados de definición de apellido, solamente se aplican tasas de aproximadamente 12 euros por certificado en el registro civil. Tenga en cuenta que estas tasas deben pagarse directamente a la oficina de registro civil en Alemania competente tras la recepción de la solicitud de pago.

Información referente al pago de las tasas de registo civil de la Oficina I en Berlín:

Una vez que el importe sea determinado usted podrá liquidar el monto establecido a través de pago electrónico o transferencia bancaria.

El pago electrónico se refiere a alternativas de pago como: PayPal, tarjeta de crédito (VISA o Mastercard) y GiroPay.

Según haya sido su opción elegida le compartimos las guías ilustrativas para efectuar el pago electrónico:

Si se le presentan dificultades al pagar con alguna de las opciones anteriores, consulte la siguiente información:

Formularios

Por favor, traiga a la cita el formulario de la declaración de apellido/ solicitud de registro de nacimiento completado de manera legible. Por favor, rellene el formulario en alemán y en mayúsculas y minúsculas; escriba los nombres, apellidos y lugares de nacimiento con los signos diacríticos/acentos correctos. Los formularios correctamente completados facilitan el tiempo de tramitación y ahorran consultas.

Ejemplo:

CORRECTO: María del Pilar Fernández Cortés de Querétaro

INCORRECTO: MARIA DEL PILAR FERNANDEZ CORTES de QUERETARO

Formulario de declaración de apellidos para niños menores

Formulario de declaración de apellidos para niños mayores

Formulario de registro de nacimiento

Application to record an overseas birth



 




Otras informaciones

Atención al público Lunes a viernes 8.30 a 11:30 Horas y únicamente después de haber concertado una cita previa.  Sistema de envío Tenga en cuenta que los pasaportes y los visados…

Horarios de atención y contacto con el consulado

El acceso a la Embajada es únicamente posible con la presentación de una identificación oficial vigente. Por favor, comprenda que, por razones de seguridad, no está permitido traer sustancias…

Acceso a a la embajada

Es indispensable reservar una cita para todos los asuntos consulares. No se le concederá acceso a la Embajada sin una cita.

Cita con el consulado

Tasas consulares y plazos de tramitación

Tasas consulares y plazos de tramitación

Instrucciones para el envío con Pakmail Parque Lincoln

Para solicitar un pasaporte aleman o una visa se requiere una fotografía biometrica. Aquí encuentra la información detallada sobre los requisitos y una lista de fotografos en la cercanía de la embajada.

Requerimentos para fotografías

nach oben